Siamo sempre pronti al compromesso proprio come i partiti che ci governano.
Why this indecision and compromise? It's just like our government parties.
Stiamo vedendo come i partiti borghesi reazionari del Brasile, compresi i partiti che erano al governo con il PT, esprimono il loro odio per il movimento operaio brasiliano.
We are seeing the reactionary bourgeois parties of Brazil, including parties which were in the government with the PT, expressing their hatred for the Brazilian labour movement.
Infine, un manuale per parlare in maniera informata di migrazioni e una mappa politica per capire come i partiti tedeschi - ormai alla vigilia del voto - affrontano il tema dei rifugiati.
Lastly, a manual for a more informed debate about migration and a political map to understand how German parties – almost on the eve of elections – deal with the question of refugees.
Definiamo questo tipo di sinistra “regressista”, perché una sinistra al di fuori del governo che, come i partiti al potere, cerca seguaci e non compagni e cerca di abbattere qualsiasi forma di governo che non la include, è profondamente regressiva.
We call this a regressive left. For us any leftism outside of the state that, just like the ruling party, wants followers and not comrades, and which is determined to ruin any politics that it cannot rule, is deeply regressive.
I principali archivi di queste idee erano le organizzazioni militari, incluso il Reichswehr, i Freikorps e le varie leghe di ex soldati - così come i partiti politici di estrema destra, come il NSDAP (nazisti).
The main repositories for these ideas were military organisations – including the Reichswehr, the Freikorps and the various ex-soldiers’ leagues – as well as political parties on the far right, such as the NSDAP (Nazis).
Altri ancora, come i partiti, in viaggio, o semplicemente oziare.
Still others like parties, traveling, or just loafing.
Controlla come i partiti politici votano: stanno mantenendo le loro promesse?
Check how political parties vote: do they keep their promises?
Ecco come i partiti europei cercano di influenzare l’opinione pubblica
European Elections How European parties seek to influence public opinion
Come i partiti borghesi pretendevano elezioni il più possibile rapide per un'assemblea nazionale che avrebbe dovuto decidere sulla forma definitiva dello stato.
Along with the middle-class parties, they demanded speedy elections for a national assembly that would make the final decision on the constitution of the new state.
Il «cellulare senza Internet non va, il fumo e le droghe non sono graditi, così come i partiti politici.
Mobile phones without internet ("dumbphones"), smoking and drugs are unpopular, as are political parties.
Hanno potuto conservare questo ruolo tanto più facilmente in quanto hanno continuato a presentarsi come i partiti della rivoluzione comunista, gli eredi dell’ottobre rosso.
They played this role all the better in that they continued to present themselves as the parties of the communist revolution, and the heirs of Red October.
Esattamente come i partiti con il governo Monti.
Exactly like the parties with the Monti government.
Altri invece, come i partiti populisti emergenti in tutto il continente, credono che l’Europa stia facendo troppo.
And there are others, like the populist parties we see emerging across Europe, who believe that Europe is doing too much.
Questi tre casi di mutamento partitico sono esaminati in questovolume in una prospettiva comparata che aiuta a comprendere il nuovo ruoloassunto da attori tradizionali come i partiti negli scenari politici del nuovosecolo.
These three cases of political change are examined in this volume in a comparative perspective that helps to understand the new role assumed by political parties as actors in the scenarios of the new century.
Anche nel mondo occidentale lo Stato è diventato preda dei partiti, come i partiti sono preda delle banche, come dimostra l'attuale crisi dell'economia finanziaria.
Also in the Western world the State has become a prey of the political parties, as much as the political parties have become a prey of the banks, like the current financial crisis demonstrates.
Alcuni, come molti dei manifestanti riuniti oggi, ritengono che l’Europa stia facendo troppo poco e che questo sia il problema; altri invece, come i partiti populisti emergenti in tutto il continente, credono che l’Europa stia facendo troppo.
Some, like many of the protesters today, believe the problem is that Europe is doing too little while others, like the populist parties emerging across Europe, believe Europe is doing too much.
Per questo anche noi, come i partiti borghesi, agiremo per prendere il potere; ossia anche noi vogliamo prendere il potere.
Therefore, we too, like bourgeois parties will move for power; that is, we too want to take power.
Diffondendo la notizia secondo cui le elezioni avrebbero potuto svolgersi in dicembre, i funzionari del SNS hanno effettivamente testato come i partiti dell’opposizione si sarebbero comportati.
By speculating that the election could take place in December, the top SNS officials actually tested how the opposition parties would behave.
La Anasonovic ha rivelato una serie di dettagli su come i partiti di opposizione e i loro leader abbiano esercitato pressioni su di lei e su altri organizzatori, con Djilas e il suo partito in prima fila.
Anasonovic has revealed a number of details about how the opposition parties and their leaders have been pressuring her and other organizers, with Djilas and his party exerting the biggest pressure.
1.3646650314331s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?